Friday, December 30, 2011

壊れ行く世界 Koware Iku Sekai


私は、この歌は大好きです! 私は、次この歌をないます。今、ギルガメシュは、私のお気に入りの日本人のバンドです。彼らの歌はとても面白いね!言葉歌からは日本語を勉強ためにいいです。
I love this song! This is the next song that I am going to learn. Now, Girugamesh is my favorite Japanese band.  Their songs are very interesting!  Words from songs are good for studying Japanese.


白いから白くいたいと言う
白いから何かを混ぜられる
小さな器の水は透き通り
静かにポツリと色が落ちた

やがて人は汚れて
人が人で染められて
共に生きるこの星染めて
自らの首絞めつける

木々は冷たく  そびえるビルに
見上げた時代は  何を描く?

汚れた手で地に触れ
優しさ消え花が枯れた
心も無いその手で
罪も無い明日殺されて

やがて人は汚れて
人が人で染められて
共に生きるこの星染めて
壊れていく世界

命と引き替えに俺達が欲しがったのは文明で何を写す?
私利私欲身勝手な争いで
流れたのは血じゃ無くて星の涙


地球が生まれて何十億年
時の比率だと数秒しか生きてないのに
俺達は取り返しがつかなくなってしまった
俺達は救いようもない存在
だけど唯一汚れなき愛を知った

終りは近いけれど  大丈夫愛せてる君を



Because it's white, it's said it wants to be white
Because it's white, something can be blended in
The water in a little bowl became clear
Little by little the colours faded away

Eventually humans corrupt
Humans can be discolored by other humans
This star they both live on together is discolored
They strangle themselves

How do you describe the time
when the trees coldly looked up at the building that towers above?

The earth is touched by a bloodied hand
Without kindness, flowers withered and died
And by that hand, which has no heart,
the future without sins is murdered

Eventually humans corrupt
Humans can be discolored by other humans
This star they both live on together is discolored
It's a crumbling world

In this civilization what sort of life do you picture; is it the one we wanted?
In this selfish egotistical struggle
What was shed was not blood, but the tears of the planet
The Earth, born billions of years ago
The proportion of time we've been in existence is just a few seconds
We have not aided in the recovery of the planet
We have not lived our lives in order to help the earth
However, we alone have known an unblemished love

The End is near by, but you who have known love will be all right